礼拜仪式

Our liturgies are spiritual experiences: The teaching of preachers and the witness of the assembly through heart-felt spontaneous prayers spoken for the life of the community and world.

Arrupe RectorInstallation

Masses at the 圣礼拜堂. 伊格内修斯

The 圣礼拜堂. 伊格内修斯 at Seattle University currently offers Sunday Mass at 11 a.m. 还有5p.m. We also have weekday masses 星期一至星期五 at 12:30 p.m.  The Chapel is open for visiting from 8 a.m. 到5点.m. 星期一至星期五. It is closed on Saturday, except for special events. On Sunday it is open immediately before and after scheduled Masses.

  • All are welcome, regardless of university affiliation.
  • Parking on campus is free, but you must register your car through a QR code at the front door of the chapel. Scan the code and enter your license plate number.
  • Please continue to follow guidance for mitigating infection: wash your hands frequently and correctly, avoid touching your face, use hand sanitizing stations located throughout the Chapel, cover your mouth with your elbow or a tissue when coughing or sneezing, sanitize hands after using a tissue for nose or mouth, and stay home if you feel sick.

质量计划

Monday-Friday: 12:30PM

Sunday: 11AM and 5PM 

Sunday Mass in the Catholic tradition serves as gathering of prayer and song for our university community. We gather to bless and praise God, to pray for the life of the world, and to be transformed as people for and with others. Our Sunday gatherings are meant to send us back into the week ready to engage the many demands of our studies, 的关系, 和社区. Additional opportunities are available to gather and celebrate in community at 12:30 p.m. weekday Mass for sustenance in the scriptures and in communion.

五点之后.m. Mass, plan to stay for our after Mass social or other programming!

*No 5 p.m. Mass or evening 和解 during summer and during academic breaks

 

The Sacrament of 和解 (previously known as "Confession") is available on Sundays during the academic year at 4:15 p.m., or after any Mass in the 圣礼拜堂. 伊格内修斯, providing that the presider is available after the liturgy. Approach the priest and ask if he is available to celebrate the sacrament with you. 和解 is also available by appointment.

We also offer a 和解 Prayer Service each Lent, where we pray communally for forgiveness and the individual Sacrament of 和解 is offered. 

For more information, please contact 校园部 at (206) 296-6075. 

We welcome all people to liturgical leadership through liturgical ministry.
If you are interested in serving in any way at our campus liturgies, please complete our sign up form

领导 opportunities include:

  • Proclaiming scripture and the intercessions (Lectors),
  • Welcoming people, passing out worship aids and even sharing information about the Chapel (Greeters and Hospitality Ministers), 
  • Sharing the bread and wine (Ministers of Communion)
  • Serving at table (Altar Servers)

There are also opportunities for behind the scene leadership:

  • Reflection and writing on the scriptures for our Sunday worship aids. 
  • Preparation and cleaning up of our symbolic elements (cups, plates, books, etc.) 
  • Baking the bread shared for communion
  • Assisting in creating the environment ("decorating") the different sacred spaces on campus. 

All these opportunities bring the whole assembly into active participation in the liturgical life of the university. 

 

教堂小时

周日:上午11点.m. 还有5p.m. & Mondays-Fridays: 12:30 p.m. The Chapel is open from 8 a.m. 到5点.m. 星期一至星期五, closed on Saturdays except for scheduled events, and open immediately before and after our Sunday Masses.

Hooding Celebration